Grab your pickaxe, your wits, and your weirdly competitive animal friend, it’s time to dig for glory!
In Sir Ocelot’s Cave, you and a rival explorer (either the dashing Sir Ocelot or the brainy Professor Penguin) plunge into a mysterious cave system, placing tools: compasses, lamps, and pickaxes to surround and snatch shiny gemstones.
Each turn, drop a token and try to outmaneuver your opponent to claim geodes, celestites, and mysterious amethysts. The deeper you go, the better the loot.
But with only 16 turns each, every placement counts. Do you go for points, block your opponent, or just panic and start digging wildly? (We support all approaches.)
Tutorial is available for those who need to give it a try first, but if you're brave enough, you can dig into the link below to start a game:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=sirocelotscave
Sir Ocelot’s Cave is now live on Board Game Arena thanks to the Lookout Games team, with the authorization from the game designer Chris Dahlman, and the work to port it to our platform done by firgon. Let's thank all of them.
Dig smart. Shine bright. Try not to get outfoxed by a penguin.
That's your Monday release,
See you around and until Wednesday, as always: Take care and play fair!
Sir Ocelot's Cave:挖,挖,挖!
拿起你的鎬、你的智慧和你那古怪好勝的動物朋友,是時候為榮耀而挖掘了!
在 Sir Ocelot's Cave 中,您和一位競爭對手探險家(英俊的 Sir Ocelot 或聰明的 Professor Penguin)潛入一個神秘的洞穴系統,放置工具:指南針、燈 和 鎬 來包圍和搶奪閃亮的寶石。
每回合掉落一個標記,並嘗試智勝對手,奪取晶洞、天青石和神秘的紫水晶。你越深入,戰利品就越豐富。
但每人只有16個回合,每次放置都至關重要。你是想得分,還是阻擋對手,還是慌亂之中開始瘋狂挖掘? (我們支持所有方法。)
為需要先嘗試的人提供了教學 ,但如果你夠勇敢,你可以深入挖掘下面的連結開始遊戲:
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=sirocelotscave
Sir Ocelot's Cave 現已在 Board Game Arena 上線,這要感謝 Lookout Games 團隊,遊戲設計師 Chris Dahlman 授權,以及 firgon 將其移植到我們平台的工作。讓我們感謝所有人。
聰明挖掘,閃耀光芒。別被企鵝耍了。
這是週一發布的消息,
和往常一樣,到下個星期三再見:請保重並公平競爭!
