#136758: "Impossible to select a character for beginning the game => server error in red "
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
發生什麼事? 請從下方選擇
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
細節描述
-
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
-
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
Que le choix soit fait ou laisser à l'aléatoire, la partie ne se lance pas et un message d'erreur (bandeau rouge) signalant une erreur sur le serveur.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
-
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
Que le choix soit fait ou laisser à l'aléatoire, la partie ne se lance pas et un message d'erreur (bandeau rouge) signalant une erreur sur le serveur.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
-
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
Que le choix soit fait ou laisser à l'aléatoire, la partie ne se lance pas et un message d'erreur (bandeau rouge) signalant une erreur sur le serveur.
-
• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 問題發生在遊戲的哪一步?(目前遊戲指示是什麼)
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
-
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
Que le choix soit fait ou laisser à l'aléatoire, la partie ne se lance pas et un message d'erreur (bandeau rouge) signalant une erreur sur le serveur.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 請描述顯示問題。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
Juste après le démarrage de la partie lors de la sélection du personnage à jouer.
• 你的瀏覽器是什麼?
Edge.
案件沿革
boardgamearena.com/bug?id=136698
boardgamearena.com/bug?id=136713
boardgamearena.com/bug?id=136714
boardgamearena.com/bug?id=136720
boardgamearena.com/bug?id=136724
boardgamearena.com/bug?id=136745
boardgamearena.com/bug?id=136755
Please search before filing a new bug. We are actively working this and duplicate reports make it take longer.
為本案件添加內容
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
