所有案件
巫術學院 的案件
#16817: "Potions descriptions are in English despite translation"
#16817: "Potions descriptions are in English despite translation"
fixed: 錯誤已修復
16817
10
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
細節描述
-
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
-
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
Yes
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
-
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
Yes
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
-
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
Yes
-
• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 問題發生在遊戲的哪一步?(目前遊戲指示是什麼)
-
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
Yes
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 請描述顯示問題。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v81
案件沿革
2020年May5日 18:45 • januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
Such phrases as:
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
they are also in English despite translation.
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
they are also in English despite translation.
2020年May5日 20:00 • januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
Also the phrase "with a little help from the professor" is not translated.
2020年May5日 20:11 • apollo1001 • 這並非程式錯誤:
Thank you for reporting these, however translations are submitted by the community and are not bugs within the game implementation. Given the game is in Alpha and there are changes happening at the moment, translations are naturally a little behind.
2020年May5日 21:24 • januszk0 • 這並非程式錯誤:
I understand. Only the phrases have already been translated and yet they are only displayed in English.
Also the phrases "There are no valid ingredients to move at this time" and "Ingredient color needs to match recipe. Expecting:" have been translated and are displayed in English.
Also the phrases "There are no valid ingredients to move at this time" and "Ingredient color needs to match recipe. Expecting:" have been translated and are displayed in English.
2020年May5日 21:25 • apollo1001 • 這並非程式錯誤:
Okay, I'll forward this to the admins as they may be able to advise.
2020年May6日 20:49 • liefde_is • 這並非程式錯誤:
I saw when I translated the latest strings in dutch that the translation of dutch and polish is complete. but in dtuch we also see some texts still in English. hope they apear right when game is no longer in alpha
2020年May26日 10:14 • januszk0 • 這並非程式錯誤:
These phrases still remain untranslated even though they are translated by the translation system:
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
with a little help from the professor
Ogre Mucus
Dragon Smoke
Unicorn Tears
Fairy Dandruff
Potion of Wisdom
Potion of Magnetical Attraction
Abyssal Draft
Balm of Uttermost Stickiness
Elixir of Blind Love
Potion of Prismatic Joy
Sands of Time
Filter of Lavamancing
Take one ingredient of your choice from the Dispenser. No explosions are triggered.
Take 2 adjacent Ingredients of different colors from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Take up to 1 Ingredient of each color from the bottom row of the Dispenser slide tracks. You can only take 1 Ingredient from each slide track.
Take 2 or more adjacent Ingredients of the same color from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Steal all the ingredients from 1 opponent's Pool.
You can place all Ingredients in your Pool on any holes of your incomplete Potions, regardless of their color.
Activate again the effect of 1 Potion you already used.
Discard up to 5 Ingredients of 1 color from the same slide track of the Dispenser back into the tank. No Explosions are triggered.
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
with a little help from the professor
Ogre Mucus
Dragon Smoke
Unicorn Tears
Fairy Dandruff
Potion of Wisdom
Potion of Magnetical Attraction
Abyssal Draft
Balm of Uttermost Stickiness
Elixir of Blind Love
Potion of Prismatic Joy
Sands of Time
Filter of Lavamancing
Take one ingredient of your choice from the Dispenser. No explosions are triggered.
Take 2 adjacent Ingredients of different colors from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Take up to 1 Ingredient of each color from the bottom row of the Dispenser slide tracks. You can only take 1 Ingredient from each slide track.
Take 2 or more adjacent Ingredients of the same color from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Steal all the ingredients from 1 opponent's Pool.
You can place all Ingredients in your Pool on any holes of your incomplete Potions, regardless of their color.
Activate again the effect of 1 Potion you already used.
Discard up to 5 Ingredients of 1 color from the same slide track of the Dispenser back into the tank. No Explosions are triggered.
2020年May26日 10:37 • diamant • 這並非程式錯誤:
@januszk0: You are saying that you will not fix the lack of translation bug for a number of strings for the game Potion Explosion.
This seems to me to be contrary to BGA’s policy of offering online games fully translated into the languages understood by its members.
To say that this is not a bug is a lie in terms of this policy.
This seems to me to be contrary to BGA’s policy of offering online games fully translated into the languages understood by its members.
To say that this is not a bug is a lie in terms of this policy.
2020年May26日 10:42 • diamant • 這並非程式錯誤:
@januszk0: Sorry for the misunderstanding of your intervention, following the automatic addition of the bug status on the front line of your comment.
2020年May26日 11:27 • januszk0 • 這並非程式錯誤:
These 8 texts are not yet translated:
Nothing is out of reach if you think it through.
I don't think this is what they mean when they say "magnetic personality".
This is what is called "scraping the bottom of the barrel". A huge barrel.
This stuff is stickier than molasses! The thing is... how do you unstick this mess?
Why bother with theft, when all you need to do is unleash your dazzling charm?
Marbles? Colors? Who cares... let's party!
We can always learn from our past mistakes... but we can gain even more from our past good moves!
Not exactly a surgical strike type of thing, but undeniably powerful.
Nothing is out of reach if you think it through.
I don't think this is what they mean when they say "magnetic personality".
This is what is called "scraping the bottom of the barrel". A huge barrel.
This stuff is stickier than molasses! The thing is... how do you unstick this mess?
Why bother with theft, when all you need to do is unleash your dazzling charm?
Marbles? Colors? Who cares... let's party!
We can always learn from our past mistakes... but we can gain even more from our past good moves!
Not exactly a surgical strike type of thing, but undeniably powerful.
2020年May28日 00:19 • januszk0 • 這並非程式錯誤:
Two more texts:
ngredients need to be taken from the bottom row
you must select 2 adjacent ingredients on a single slide track of different colours
ngredients need to be taken from the bottom row
you must select 2 adjacent ingredients on a single slide track of different colours
2020年Jun3日 17:50 • apollo1001 • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
I've just tried tweaking something here - can you confirm if it is working?
2020年Jun3日 19:09 • januszk0 • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
There is slight progress.
The 8 phrases I mentioned in the entry 2020-05-26 - 11:27 are now translated.
The rest are still not.
The 8 phrases I mentioned in the entry 2020-05-26 - 11:27 are now translated.
The rest are still not.
2020年Jun13日 23:40 • januszk0 • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
After today's changes, it's almost okay.
Only to translate "with a little help from the professor" and the names of the Potion in the logs.
Only to translate "with a little help from the professor" and the names of the Potion in the logs.
2020年Sep29日 00:43 • Benkiman • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
Similar to boardgamearena.com/bug?id=24845
Some texts (specifically the professor help) are displayed in the language of whichever player took the help imgur.com/a/ZvvSXa9
Potion names are displayed in English in the log.
Some texts (specifically the professor help) are displayed in the language of whichever player took the help imgur.com/a/ZvvSXa9
Potion names are displayed in English in the log.
2020年Oct19日 16:14 • fred_eli • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
I also think it's a code problem (aka bug). When you use the translation fonctions, you need to build the array with the right values.
For example, when you use :
Potion in play: ${potion_name}
potion_name is not directly a translated string. It's a variable (array entry). You need to ensure your array has a value for that (which you do), but it must have been translated *using the client (aka player) language*
Translating on the server will not give you the language (possibly different) of all your players.
Hope it helps !
For example, when you use :
Potion in play: ${potion_name}
potion_name is not directly a translated string. It's a variable (array entry). You need to ensure your array has a value for that (which you do), but it must have been translated *using the client (aka player) language*
Translating on the server will not give you the language (possibly different) of all your players.
Hope it helps !
2020年Nov15日 12:43 • sgtpepere • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
Le nom des potions reste en anglais dans le récapitulatif des actions des joueurs (bandeau à droite en dessous des scores). Il n'y a a priori que le nom des potions qui se trouvent en anglais .
Partie 123790274 réalisée vendredi 13 novembre dans la soirée.
Partie 123790274 réalisée vendredi 13 novembre dans la soirée.
2021年Jan2日 13:22 • diamant • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
Voici quelques extraits du journal de ma partie 135731720 (en cours) :
«Topolina76 prend un ingrédient con un piccolo aiuto del professore » => le texte est partiellement en italien au lieu du français
« diamant utilise Abyssal Draft » => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
"diamant boit la potion « Abyssal Draft »" => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
Cette partie regroupe des joueurs de plusieurs nationalités, parlant au moins 3 langues différentes. En principe, je ne devrais lire que du texte en français dans le journal, quelque soit les langues parlées par mes adversaires.
«Topolina76 prend un ingrédient con un piccolo aiuto del professore » => le texte est partiellement en italien au lieu du français
« diamant utilise Abyssal Draft » => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
"diamant boit la potion « Abyssal Draft »" => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
Cette partie regroupe des joueurs de plusieurs nationalités, parlant au moins 3 langues différentes. En principe, je ne devrais lire que du texte en français dans le journal, quelque soit les langues parlées par mes adversaires.
2021年Feb27日 10:31 • apollo1001 • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
Hi folks, I've had another go at fixing these translation issues. Could you let me know if there are any improvements?
A list of any that are still not quite right would also be helpful so I'll leave this report open for the minute.
A list of any that are still not quite right would also be helpful so I'll leave this report open for the minute.
2021年Mar3日 08:37 • januszk0 • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
However, not everything is OK.
Text "with a little help from the professor" are displayed in English.
Text "with a little help from the professor" are displayed in English.
為本案件添加內容
任何可能重現這項錯誤或了解你的建議之相關資訊,都請在此填寫:
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
更改案件狀態為:
bug?id=16817
