#20107: "Many strings appear in English instead of vernacular"
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
發生什麼事? 請從下方選擇
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
細節描述
-
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
Yes, all of them have been translated.
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
Yes, all of them have been translated.
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
Yes, all of them have been translated.
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
Yes, all of them have been translated.
-
• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 問題發生在遊戲的哪一步?(目前遊戲指示是什麼)
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
Yes, all of them have been translated.
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 請描述顯示問題。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
-
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
Yes, all of them have been translated.
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
Here are many (not all) of the strings that appear in English instead of Italian in this example: imgur.com/a/pGth76n
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v83
案件沿革
Table 112420760
See history at round #40
Phoxtrot place 1 assistant sur le : Laboratory, Copper Mine, Chinatown
Phoxtrot places the president on the Copper Mine with a power of 5
Phoxtrot gains: 3 Copper
Phoxtrot builds a Shop on Copper Mine and gains: 3 VP(s),2 VPs from Gas Light
Also at the bottom
Your Completed Orders
Your Technologies
Also:
End-of-Game Triggers
And everything in that box
Also:
"Achievements"
Also:
"Orders in hand (max 3)"
Also:
Open/Close Management Boards
Note:
- As the names of the locations appears in English (& Japanese) on the pictures it is probably best to keep them untranslated everywhere ( "Copper Mine" remains "Copper Mine") unless the pictures themselves can be changed.
- The same applies for the name of the technologies. Currently, they are translated only in the hover text of the technology. Unless the picture can be changed, it would be best to keep it untranslated everywhere. Possibly with the translated name added between parenthesis if that can fit in the hover text
-
為本案件添加內容
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
