所有案件
Bombay 的案件
#20298: "Teile der Übersetzung fehlen/sind fehlerhaft, aber schon geprüft"
notupdated: 由於長期無投票/評論,本案件已自動關閉
1
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
細節描述
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
imgur.com/a/AnsNKwP
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
ja, alle Texte sind schon so alt, dass man sie nicht ohne weiteres ändern kann.• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
案件沿革
WolfsHummel • 開發者尚未重現這項錯誤:
2020年 7月 5日 16:27 • In vielen Textstücken steht auch immer wieder "SPIELERNAME bewegt für"... es müsste aber auf deutsch "bewegt sich für" heißen
Sourisdudesert • 由於長期無投票/評論,本案件已自動關閉:
2021年 7月 6日 12:16 • Report closed automatically because it has not been upvoted or commented for a while.
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
為本案件添加內容
任何可能重現這項錯誤或了解你的建議之相關資訊,都請在此填寫:
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。