所有案件
降妖伏怪 的案件
#28031: "Colour names are untranslated"
fixed: 錯誤已修復
1
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
細節描述
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
Colour names in every phrase: red, green, ...
Screenshot: i.postimg.cc/TPTK89pV/Yokai-untranslated.png• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
Yes, e.g. red: boardgamearena.com/translation?module_id=1181&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=red• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla Firefox 82.0.3
案件沿革
2020年11月12日 1:04 •
2024年10月19日 6:40 •
為本案件添加內容
任何可能重現這項錯誤或了解你的建議之相關資訊,都請在此填寫:
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。