#33891: "je ne peux pas sortir du jeu - et du coup je ne peux pas passer à un autre jeu"
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
發生什麼事? 請從下方選擇
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
細節描述
-
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
fin du jeu
-
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
il me préviens du risque de subir un dommage en termes de réputation en cas d'abandon de la partie (alors qu'elle est finie)
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
fin du jeu
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
fin du jeu
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
fin du jeu
-
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
il me préviens du risque de subir un dommage en termes de réputation en cas d'abandon de la partie (alors qu'elle est finie)
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
fin du jeu
-
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
il me préviens du risque de subir un dommage en termes de réputation en cas d'abandon de la partie (alors qu'elle est finie)
-
• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 問題發生在遊戲的哪一步?(目前遊戲指示是什麼)
fin du jeu
-
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
il me préviens du risque de subir un dommage en termes de réputation en cas d'abandon de la partie (alors qu'elle est finie)
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 請描述顯示問題。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
fin du jeu
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
fin du jeu
• 你的瀏覽器是什麼?
Mozilla v5
案件沿革
Can someone translate ?
- end of Game
il me préviens du risque de subir un dommage en termes de réputation en cas d'abandon de la partie (alors qu'elle est finie)
- he warns me of the risk of suffering damage in terms of reputation if the game is abandoned (while it is over)
No idea what the actually complaint is but that is the translation.
PS I love the new score tracker with multiple players...very cool....also love how it highlights on the card what you are getting points for...very cool!
為本案件添加內容
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
