所有案件
Penalty Challenge 的案件
#40934: "Several phrases are not translated"
fixed: 錯誤已修復
1
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
細節描述
案件沿革
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 5月11日 15:40 •
2021年 5月11日 18:46 • However, the following phrases are not found in the translation system:
placed a middle positioned goalie as their goalkeeper
You challenged
placed a middle positioned goalie as their goalkeeper
You challenged
ufm • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 5月12日 1:32 • ${shooter_type card} from 'You placed your ${shooter_type card}' should be ${shooter_type} card.
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 5月13日 10:21 •
2021年 5月19日 10:13 • Even though some translations have been added to the translation system, still not everything is translated!
Some examples:
My Hand
right-low
left kick
lv.3 left-positioned goalie
${shooter_type card}
Apart from that, I found one more untranslated message:
It is not time to pick a slot
Some examples:
My Hand
right-low
left kick
lv.3 left-positioned goalie
${shooter_type card}
Apart from that, I found one more untranslated message:
It is not time to pick a slot
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 6月 4日 13:38 • It's almost okay.
But why are the translations in my log in my opponent's language? In Spanish, German etc.
But why are the translations in my log in my opponent's language? In Spanish, German etc.
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 6月15日 14:25 •
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 6月16日 10:30 • Also the following phrases are not translated:
to the left of themselves
to the right of themselves
opposite themselves
to the left of themselves
to the right of themselves
opposite themselves
januszk0 • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年 9月29日 9:49 • After the last corrections, some phrases in the log are displayed in my opponent's language!
If I play with a German, then in German, if I play with a French, then in French, etc.
However, the descriptions of the cards (shooters and goalkeepers) are still untranslated.
If I play with a German, then in German, if I play with a French, then in French, etc.
However, the descriptions of the cards (shooters and goalkeepers) are still untranslated.
QWERTY_Already_Taken • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
2021年 9月29日 12:16 •
2021年10月 5日 13:16 • Thanks. I need to know how the tooltips look from your end. Does is still have the span text in it or image title attribute - can you give me a screenshot of the tool tips?
QWERTY_Already_Taken • 這並非程式錯誤:
2021年10月 5日 22:09 •
2021年10月 5日 22:11 • I think I know what the problem is. Not all of the Polish text was translated and validated by a Polish translator. You can go to boardgamearena.com/translationhq?language=pl_PL and see Penalty Challenge is 50% validated. Click 'Translate now' and see what the previous translator put
QWERTY_Already_Taken • 開發者尚未重現這項錯誤:
2021年10月 5日 22:31 •
2021年10月 5日 23:37 • I need to look into this more. It seems that that is the way BGA wants it done, but let me see
QWERTY_Already_Taken • 錯誤已修復:
2021年10月 7日 2:10 •
2021年10月 8日 15:59 • Thank you all for letting me know. I changed the code a little and I believe it should display correctly now. Let me know what you all see and if it is correct
QWERTY_Already_Taken • 錯誤已修復:
2021年10月 8日 20:48 •
2021年10月 9日 7:52 • Great! I made some progress. I read the documentation again and saw that I was putting some of the code in the wrong place. The translations should work now.
為本案件添加內容
任何可能重現這項錯誤或了解你的建議之相關資訊,都請在此填寫:
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。