#95869: "Translation issue for number of combat cards in the English rules"
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
發生什麼事? 請從下方選擇
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
細節描述
-
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
-
• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 問題發生在遊戲的哪一步?(目前遊戲指示是什麼)
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 請描述顯示問題。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
-
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
-
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
I think there's an issue with the translation for the English rules. It took me a long time to understand how the number of combat cards are determined since the English rules refer to the number of free spaces around the tile. The "free spaces" around the left and right sides of the tile area don't have borders so I didn't consider them to be "free spaces".
Looking at the original French versus the English:
Pour chaque côté vide (sans autre tuile) autour de la choisie, piocher 1 carte Combat.
vs
Draw 1 red card per free space (with no tile) around the tile chosen.
I believe that "côté" translates to "side" in English? That makes a lot more sense to me. Then we count the number of sides without tiles.
If you agree hopefully you can get this feedback on the rules back to the publisher.
In the rules in the Wiki, it's closer to this:
* Draw combat cards: Draw as many Combat cards from your Combat deck as there are free space around the enemy. The top side with water does not count as free sides.
This refers to both "free space" and "free sides". It would be better if the "free space" was changed to "free sides" or "empty sides".
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v114
案件沿革
I can change the wiki, no problem.
And I will show your report to the publisher. As far as I know, the games are being printed right now but this could be added to a FAQ or adjusted in a future printing.
Thanks!
Thank you for taking the time to write all of this and helping to make the game better!
I'll close this improvement here!
為本案件添加內容
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
