所有案件
阿納克遺跡 的案件
#40020: "Some text strings are missing for translation"
#40020: "Some text strings are missing for translation"
這是關於哪方面的案件?
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
發生什麼事? 請從下方選擇
遺漏翻譯:部分字句顯示為英文而非我的語言
請檢查是否已有同課題案件
若肯定,請「投票」給這樁案件。最高票的案件將「優先」處理!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
細節描述
• 如果可以的話,請轉貼螢幕顯示的錯誤訊息。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 請說明你當時想做什麼,你做了什麼,然後發生了什麼事
No• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
No• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 當你不能動作時,螢幕上顯示什麼?(螢幕全黑?部份遊戲介面?錯誤訊息?)
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 遊戲規則的哪部分在 BGA 版本有所錯漏?
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 這項違反規則之處可否在遊戲重播中看到?若可以是在哪步?(重播時左上角資訊)
No• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 你當時想採取哪個遊戲行動?
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 你想觸發這個遊戲行動時做了什麼?
No• 當你試著這麼做時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 問題發生在遊戲的哪一步?(當前遊戲指示是什麼)
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 當你試著進行遊戲動作時發生了什麼(錯誤訊息、遊戲狀態條訊息...)?
No• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 請描述顯示問題。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 請轉貼未翻譯的英文字句。 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 這些文字存在於 翻譯系統 中嗎?若為真,其是否已被翻譯超過 24 小時?
No• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
• 請簡明精確地解釋你的建議,以便讓人一目了然。
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• 你的瀏覽器是什麼?
Google Chrome v90
案件沿革
2021年 5月 1日 17:50 • sarasa1a • 開發者尚未重現這項錯誤:
This site is undiscovered. As a main action, you can discover it by paying depicted travel icons and ${compassNum} compasses and moving one of your archaeologists here. You will get the idol bonus, the idol itself and the site effect, but will face a guardian.
The above text is also untranslated.
The above text is also untranslated.
2021年 6月 2日 18:42 • lienrag35 • 開發者尚未重現這項錯誤:
Texts that are not translated and not available in translation tools are :
- display player's deck --> in FR should be: Afficher le deck du joueur.
- <PlayerName>has <n> cards in hand --> in FR should be : <PlayerName> a <n> cartes dans sa main.
thank you
- display player's deck --> in FR should be: Afficher le deck du joueur.
- <PlayerName>has <n> cards in hand --> in FR should be : <PlayerName> a <n> cartes dans sa main.
thank you
2021年 6月16日 9:14 • Rychlik • 開發者尚未重現這項錯誤:
There is much more not translated strings. Please check the game and add them! Thank you
2021年 8月 4日 14:01 • Niamore • 開發者尚未重現這項錯誤:
I have the same problem in french : for example when you hover the card "exploration" it seems half of the card has been translated ??
it shows for example
"Exploration
Gagner une boussole comme action gratuite
L'effet de la carte est activé lorsque vous la jouez de votre main.
You can instead use the card as automobile travel icon.
This card is worth 0 points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
and same trouble with other cards
it shows for example
"Exploration
Gagner une boussole comme action gratuite
L'effet de la carte est activé lorsque vous la jouez de votre main.
You can instead use the card as automobile travel icon.
This card is worth 0 points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
and same trouble with other cards
2021年10月12日 0:53 • Katie_mi • 開發者尚未重現這項錯誤:
Same problem for German. Some strings are still in English and not available for translation
2022年 2月 8日 5:54 • kolofardos • 開發者尚未重現這項錯誤:
I'm translating Lost Ruins of Arnak to Greek language and found out some text that are not available for translating. Here is the list:
UNDISCOVERED LOCATION TOOLTIP: The whole text is missing
"This site is undiscovered. As a main action, you can discover it by paying depicted travel icons and 3 compasses and moving one of your archaeologists here. You will get the idol bonus, the idol itself and the site effect, but will face a guardian."
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space"
RESEARCH TRACK: Temple tiles tooltip., where "{}" is some king of variable
"{} points at the end of the game"
"There are {} tile left in this stack"
"This tile is worth 6 points at the end of the game" (only the bold part is missing)
ASSISTANT TOOLTIPS
"Each assistant can only be used once per round."
"There are {} assistants in the stack" (only the bold part is missing)
LOG TEXT
"Displaying discarded items" when pressing the "Display discarded items"
NOTE: When the game starts, the "Display discarded items" and "Display player's deck" are shown in english. Only after pressing one of this buttons, the translated text appears
UNDISCOVERED LOCATION TOOLTIP: The whole text is missing
"This site is undiscovered. As a main action, you can discover it by paying depicted travel icons and 3 compasses and moving one of your archaeologists here. You will get the idol bonus, the idol itself and the site effect, but will face a guardian."
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space"
RESEARCH TRACK: Temple tiles tooltip., where "{}" is some king of variable
"{} points at the end of the game"
"There are {} tile left in this stack"
"This tile is worth 6 points at the end of the game" (only the bold part is missing)
ASSISTANT TOOLTIPS
"Each assistant can only be used once per round."
"There are {} assistants in the stack" (only the bold part is missing)
LOG TEXT
"Displaying discarded items" when pressing the "Display discarded items"
NOTE: When the game starts, the "Display discarded items" and "Display player's deck" are shown in english. Only after pressing one of this buttons, the translated text appears
2022年 5月 9日 15:33 • kolofardos • 開發者尚未重現這項錯誤:
some other text that is missing translation:
MAIN BOARD
"PLAYER has X cards in hand" at the player board header
MAIN BOARD
"PLAYER has X cards in hand" at the player board header
2022年 9月 3日 13:17 • Tisaac • 開發者尚未重現這項錯誤:
I made a first pass over existing code, let me know if I missed some cases.
2022年 9月 3日 20:18 • kolofardos • 開發者需要更多資訊以重現這項錯誤:
If found all strings I syggested except this one:
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space.
The tooltip reads "This is the starting space of the research track. All players' notebooks and magnifying glass start here" and exists for translation BUT the TITLE of the tooltip does not.
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space.
The tooltip reads "This is the starting space of the research track. All players' notebooks and magnifying glass start here" and exists for translation BUT the TITLE of the tooltip does not.
2022年 9月 5日 9:37 • Tisaac • 錯誤已修復:
Thanks kolofardos, I added this one as well.
Closing this bug report now, please let me know in PM if you spot any missing string.
Closing this bug report now, please let me know in PM if you spot any missing string.
為本案件添加內容
任何可能重現這項錯誤或了解你的建議之相關資訊,都請在此填寫:
- 其他同樣狀況的桌號/步數
- 按 F5 是否解決了這個問題?
- 問題是否發生了好幾次?每次都發生?時好時壞?
- 建議將此錯誤的螢幕截圖上傳到 Imgur.com 並轉貼連結。
更改案件狀態為:
bug?id=40020